Privacy Policy

隐私政策


Valextra (Shanghai) Clothing and Accessories Co., Ltd (“Valextra” or “we”) fully understand the importance of personal information to you and are committed to protecting your personal information. In order to explain to you how we collect, use, share and protect your personal information and other related information, we have created this privacy policy (the "Privacy Policy"), which you should read carefully and make the choices you deem appropriate.

斐勒(上海)服饰有限公司(“Valextra”或“我们”)充分理解个人信息对您的重要性,并致力于保护您的个人信息。为了向您说明我们如何收集、使用、共享以及保护您的个人信息及其它相关信息,我们制定了本隐私政策(本“隐私政策”),请您务必认真阅读,并做出您认为适当的选择。

 

We protect your personal information in the following areas.

我们将在如下几个方面履行对您个人信息的保护:


▪ Collection, use and provision of personal information

收集、使用和提供个人信息

 

We establish a personal information protection management system for personal information that will be collected in the course of the company's operations, and observes the principles of lawfulness, appropriateness and necessity in the collection, use and provision of personal information.

我们针对在公司运营过程中会收集的个人信息,建立个人信息保护管理制度,并遵守收集、使用和提供个人信息的合法、正当和必要原则。


▪ Implementation of safety systems and measures

执行安全制度和措施

 

In processing personal information, we always comply with applicable personal information protection laws and regulations. To ensure the safety of personal information, we will implement information security measures that comply with applicable standards, manage personal information in accordance with the relevant requirements, restrict the means of external transmission of personal information and prevent unauthorized access, and make efforts to prevent security incidents of personal information.

在处理个人信息时,我们始终遵守适用的个人信息保护法律和法规。为确保个人信息的安全性,我们将采取符合适用标准的信息安全保障措施,并根据相关制度进行个人信息的管理、限制个人信息外传途径以及防止未经授权的访问,并努力预防个人信息安全事件。


▪ Respect for the rights of the subjects

尊重信息主体的权利

 

When you request the disclosure, correction or deletion of your personal information, or request to refuse the use or provision of personal information, we will respect the rights of the information subject and respond and process the request in a timely manner in accordance with the requirements of the applicable laws and regulations.

当您要求公开、更正或删除自己的信息,或要求拒绝个人信息的使用或提供时,我们将依照相应法律法规的要求,尊重信息主体的权利,及时回应和处理相关请求。


1. APPLICABLE SCOPE OF THIS PRIVACY POLICY

本隐私政策的适用范围

 

This Privacy Policy covers situations where Valextra access, collect, store, process, use, disclose or transfer your personal information in paper or electronic form within the territory of Mainland of People’s Republic of China (“Mainland China”).

本隐私政策适用于Valextra以书面或电子方式在中华人民共和国大陆地区(“中国大陆”)区域内访问、收集、储存、处理、使用、披露或传输您的个人信息的情形。


This Privacy Policy does not apply to the international website operated by Valextra S.p.A. and the services provided by Valextra S.p.A. and its affiliates outside of Mainland China.

本隐私政策不适用于Valextra S.p.A.运营的国际网站以及Valextra S.p.A.及其关联公司在中国大陆以外地区提供的服务。

 

This Privacy Policy does not extend to services provided by other companies acting on their own account, or when you share information through social media (WeChat, Weibo, etc.), or other online platforms owned and managed by other companies. These other companies have their own privacy policies in place, so remember that the way they use any personal information you give them will be subject to their rules and not ours.

本隐私政策不会扩大适用至其他公司以其自己名义提供服务的情形,或您将个人信息分享于社交媒体(如微信、微博等)的情形,或由其他公司所拥有和经营的在线平台。因其他公司有其各自的隐私政策,故请谨记他们使用您提供给他们的任何个人信息的方式应适用他们的规定,而不适用我们的规定。


2. PERSONAL INFORMATION COLLECTED AND PROCESSED, PURPOSES AND LEGAL BASIS FOR PROCESSING

收集和处理的个人信息,处理目的和法律依据


A. When you join our membership program and register as a member of Valextra, we will collect and process the following personal information:

当您加入我们的会员计划并注册成为Valextra会员,我们将收集和处理如下个人信息:


a. Your name: We will collect and process your name for the purposes of establishing membership profile for you and conducting membership management, your consents will be the legal basis of our processing.

您的姓名:为了对您建立会员档案和进行会员管理,我们将收集和处理您的姓名信息。您的授权同意是我们进行处理的法律依据。


b. Your mobile phone number: We will collect and process your mobile phone number for the purposes of contacting with you and providing post-sale services and membership benefits. Your consents will be the legal basis of our processing.

您的手机号码:为了和您取得联系、向您提供售后服务和会员福利,我们将收集和处理您的手机号码。您的授权同意是我们处理的法律依据。


c. Your email address: We will collect and process your email address for the purposes of contacting with you, providing post-sale services and membership benefits, sending newsletters, advertisement, and other marketing communications. Your consents will be the legal basis of our processing.

您的电子邮件地址:为了和您取得联系,向您提供售后服务和会员福利,以及发送简报、广告或其他营销信息,我们将收集和处理您的电子邮件地址。您的授权同意是我们处理的法律依据。


d. Your address: We will collect and process your address for the purposes of contacting with you and providing post-sale services and membership benefits. Your consents will be the legal basis of our processing.

您的地址:为了和您取得联系,向您提供售后服务和会员福利,我们将收集和处理您的地址信息。您的授权同意是我们处理的法律依据。


e. Your payment information: We will collect and process your payment information for the purposes of confirming your payment of the purchases. Necessary for performance of contracts will be the legal basis of our processing.

您的支付信息:为了确认您对购买产品的支付情况,我们将收集和处理您的支付信息。履约必要是我们处理的法律依据。


B. When you visit or purchase products from our official online store by using the mini program on WeChat, we will collect and process the following personal information:

当您使用微信小程序访问或在我们的官方在线商店购买产品时,我们将收集和处理如下个人信息:


a. Your WeChat Open ID and WeChat profile picture: We will collect and process your WeChat Open ID and WeChat profile picture for the purpose of establishing connection with your WeChat account such that you can purchase products through the online store on WeChat. Your consents will be the legal basis of our processing.

您的微信Open ID、微信头像:为了与您的微信账号建立连接以便您可以通过建立在微信上的在线商店进行消费,我们将收集您的微信Open ID、微信头像。您的授权同意是我们处理的法律依据。


b. Your name: We will collect and process your name for the purposes of identifying you and establishing online store profile for you. Your consents will be the legal basis of our processing.

您的姓名:为了确认您的身份和为您建立在线商店档案,我们将收集和处理您的姓名信息。您的授权同意是我们处理的法律依据。


c. Your mobile phone number: We will collect and process your mobile phone number for the purposes of contacting with you, providing notices with respect to your purchase, and providing post-sale services. Necessary for performance of contracts will be the legal basis of our processing.

您的手机号码:为了和您取得联系,提供与消费有关的通知,向您提供售后服务以及提供在线商店会员服务,我们将收集和处理您的手机号码。履约必要是我们处理的法律依据。


d. Your payment information: We will collect and process your payment information for the purpose of confirming your payment of the purchases. Necessary for performance of contracts will be the legal basis of our processing.

您的支付信息:为了确认您对购买产品的支付情况,我们将收集您的支付信息。履约必要是我们处理的法律依据。


e. Your delivery address:We will collect and process your delivery address for the purposes of delivering products to you and providing post-sale services. Necessary for performance of contracts will be the legal basis of our processing.

您的收货地址:为了向您交付货物和提供售后服务,我们将收集和处理您的收货地址。履约必要是我们处理的法律依据。


f. Your transaction information (your purchase history, order information, and other personal information generated during your purchase in our online store.): We will collect and process your transaction information for the purposes of contracting with you with respect to your purchase of products and displaying the orders. Necessary for performance of contracts will be the legal basis of our processing.

您的交易信息(你在我们在线商店购物时生成的消费历史记录、订单信息、以及你的其他个人信息):为了就您购买的产品与您达成协议以及展示订单,我们将收集和处理您的交易信息。履约必要是我们处理的法律依据。


g. Your comments and feedback (including the comments you give on the store pages, the feedbacks you provide to us through online store customer services and emails, etc.): We will collect and process your comments and feedback for the purpose of learning your comments on the products and purchase, resolving potential transaction disputes, and protecting consumers’ rights. Your consents will be the legal basis of our processing.

您的评论和反馈(包括您在商店页面给出的评论,您通过在线商店客服和电子邮件提供给我们的反馈等):为了了解您对产品和购买的评价,以及解决可能的交易纠纷,保障消费者权益,我们将收集和处理您的评论和反馈。您的授权同意是我们处理的法律依据。


h. Your gender: We will collect and process your gender for the purpose of providing online store membership services. Your consents will be the legal basis of our processing.

您的性别:为了向您提供在线商店会员服务,我们将收集和处理您的性别信息。您的授权同意是我们处理的法律依据。


i. Your birth date: We will collect and process your birth date for the purposes of recommending products or other information of interest to you and providing promotion related information. Your consents will be the legal basis of our processing.

您的生日:为了推荐您感兴趣的产品或其他信息,向您提供优惠相关信息,我们将收集和处理您的生日信息。您的授权同意是我们处理的法律依据。


j. Your use information (records of login, browsing, clicking, search, etc.); device information (device, model, device identifiers, operating system, application version, language settings, resolution, service provider network ID); and location information: We will collect and process your use information, device information and location information for the purpose of providing personalized experience a.     (identifying the kind and features of products you prefer or are interested in and recommending products or other information of interest to you). Your consents will be the legal basis of our processing.

您的使用信息(登录、浏览、点击、搜索记录等)、设备信息(设备名称、型号、识别码、操作系统、应用程序版本、语言设置、分辨率,服务提供商网络ID)和位置信息:为了向您提供个性化的体验(识别你喜欢或感兴趣的产品的种类和功能,并推荐你感兴趣的产品或其他信息),我们将收集和处理您的使用信息、设备信息以及位置信息。您的授权同意是我们处理的法律依据。


Certain sensitive personal information may be involved in above processing activities, including facial information (if any) contained in the WeChat profile picture, personal bank account information (if any) contained in payment information, transaction information, browsing record contained in use information, and precise location information (if any) contained in the location information. We will only process the above sensitive personal information for the necessary processing purposes disclosed and based on your consents or other lawful basis.

上述处理活动可能涉及敏感个人信息,包括:微信头像中的面部信息(如有)、支付信息中的个人银行账号信息(如有)、交易信息、使用信息中的浏览记录、位置信息中的精确定位信息(如有)。我们将仅为已披露的必要处理目的,并根据您的同意或基于合法基础而处理上述敏感个人信息。


C. In addition to the purposes described above, we may also process your personal information for the following purpose:

除上述目的外,我们还可能为以下目的处理您的个人信息:


a. To send you non-marketing communications. Non-marketing communications may be sent upon your request, and/or may be important for your safety and the security of your personal information. You may still receive such communications even when you opt-out from certain marketing communications. The information communicated may be necessary for the correct performance of our contract with you or be mandatory to comply with some of our legal obligations.

向您发送非营销信息。非营销信息可能根据您的要求,和/或为了您或您个人信息的安全之目的而发送。即使您已选择退订部分营销通信后,仍然可能收到非营销信息。我们想向您发送此类信息通常是为了确保联络您以正确履行我们和您的合同,或遵守我们的法定义务所必须。


b. To conduct our business securely and protect our activities. To deliver our products and services safely to you, perform our contract properly or comply with some of our legal obligations, we will implement fraud prevention measures. Such measures will allow us to adequately perform our contract with you and/or protect our legitimate interests in defending ourselves against fraud.

为我们的业务的安全实施及保护我们的业务活动。为安全地提供我们的产品及服务,适当地履行我们的合同或遵守我们的法律义务,我们会采用反欺诈措施。该措施将使得我们可以适当地履行我们与您的合同,和/或防止诈欺以保护我们的合法利益。


c. To assess and better understand our business. To manage our businesses, perform our obligations under our contract with you and comply with our legal obligations, we may need to access and use some of your personal information for finance, management or legal purposes, or business-related analytics and market research activities.

评估和更好了解我们的业务。为管理我们的业务、履行我们与您的合同义务和遵守我们的法定义务,我们可能为财务、管理、法律目的、业务相关分析及市场研究活动,而访问和使用您部分个人信息。


d. To comply with laws. To comply the requirements of laws and regulations, to enforce a court order or other legal process, or to respond to a request from an authorized government agency.

为遵守法律。为符合法律和法规的要求、执行法院命令或履行其他法律程序、或响应有权政府机关的要求。


3. THE METHODS WE COLLECT YOUR PERSONAL INFORMATION

我们收集您个人信息的方式


We mainly obtain personal information directly from you and process them when you interact with us. When you interact with us, either online or in person, we collect your personal information through:

当您和我们互动时,我们主要是通过直接获取的方式向您取得相关信息,并进行处理。当您在线或者本人亲自和我们互动时,我们通过如下方式收集您的个人信息:


–  When you share personal information with our in-store sales consultants or customer services (e.g., by phone or on-line conversation);

当您分享个人信息给我们的驻店销售顾问驻店或客服时(如通过电话或在线交流);


–  When you fill out information, complete a survey or form in our online store;

当您在我们的在线商店填写信息,完成调查问卷或表格时;


–  When you purchase products in our online store;

当您在我们的在线商店购买产品时;


–  When you sign up for our membership program and subscribe to our newsletters and notifications.

当您注册加入我们的会员计划,订阅我们的简报和通知时;


From time to time, we may also obtain information on you from third-party sources. We will only gather such information when the third parties either have obtained your consent or are otherwise legally allowed to share such information. For example, when you use our official online store deployed on WeChat, we may receive your information from WeChat and Youzan after you give consents for such sharing.

我们也不时会从第三方来源取得您的个人信息。我们仅会在第三方取得您的同意或法律允许分享的情况下获取该数据。例如,当您使用部署在微信上的我们的官方在线商店时,我们可能会在您同意分享后从微信和有赞接收您的信息。


4. SHARING OF PERSONAL INFORMATION

个人信息的共享


A. Sharing with Our Headquarter

与我们总部的共享


Your personal information may be shared with our headquarter company, i.e., Valextra S.p.A. for the following processing purposes:

您的个人信息可能基于以下处理目的而与我们的总部公司(即Valextra S.p.A.)共享:


a. To manage the Valextra membership program and provide you with member services and after-sales service.

进行Valextra会员计划的管理,以向您提供会员服务和售后服务。


b. To send you newsletters and other marketing communications.

向您发送简报和其他营销信息。


B. Sharing with Third Parties

与其他方的共享


We will not provide your personal information to third parties unless we are permitted to do so by laws, regulations, regulatory rules, or other legitimate reasons for processing. We will only provide your personal information to third party processors for lawful, legitimate, necessary, specific and explicit purposes. We will enter into relevant confidentiality agreements with the recipients in accordance with applicable laws, requiring them to process personal information in accordance with the requirements of this Privacy Policy and other necessary confidentiality and security measures. The main circumstances in which we provide your personal information to third parties include:

非经法律法规、规范性文件及监管规定允许或具备其他合法处理理由,我们不会向第三方提供您的个人信息。我们仅会出于合法、正当、必要、特定、明确的目的向第三方处理者提供您的个人信息。我们会与接收方依法签署相关保密协议,要求他们按照本政策的要求以及其他必要的保密和安全措施来处理个人信息。我们向第三方提供您的个人信息的情形主要包括:


a. Commissioning: In order to perform the contract with you and provide the products and services, we may commission external providers to assist us in providing relevant services to you. Under commissioning, the third party receiving personal information is authorized to provide services to you on our behalf only at our direction, and we are responsible to you for their actions within the scope of the commission. For example, we may entrust suppliers, service providers and other partners who support our business to provide us with technical infrastructure services, analysis of how our services are used or potential risks, advertising services, shipping, warehousing, payment facilitation, customer service, data storage or data analysis services.

委托处理:为履行与您的合同,提供产品和服务,我们会委托外部供应商协助我们向您提供相关服务。在委托处理方式之下,接收个人信息的第三方仅有权根据我们的指示代表我们为您提供服务,我们在委托范围内就其行为向您承担责任。例如,我们会委托支持我们业务的供应商、服务提供商和其他合作伙伴,为我们提供技术基础设施服务、分析我们服务的使用方式或潜在风险、广告服务、运输、仓储、支付便利、客户服务、数据存储或数据分析服务。


(i) We use the software and SaaS services provided by Salesforces to manage the personal information we collect, and in China the Salesforces services are provided by salesforce.com Information Technology (Shanghai) Co. Ltd.

我们使用Salesforces提供的软件和SaaS服务来管理我们收集的个人信息,在中国,Salesforces的服务是由易享信息技术(上海)有限公司提供。

(ii) In particular, with respect to our official online store, we use technical support provided by Hangzhou Youzan Technology Co., Ltd. to store and process your personal information that we collect when you use the online store. You can visit the Youzan Privacy Statement to learn about their measures and policies related to the protection of your account.

特别的,就在我们的官方在线商店而言,我们使用杭州有赞科技有限公司提供的技术支持存储和处理您在使用在线商店时我们所收集的您的个人信息。您可以访问 《有赞隐私声明》了解他们有关保护您的账号相关的措施和政策。


b. Providing to Others: In order to fulfill the contract concluded with you or for other reasonable purposes, we may provide certain of your personal information to third party processors, and we will disclose it to you and obtain your consent in accordance with the law, and such third party personal information processors who receive personal information have the right to process personal information within the scope of the purposes of processing, processing methods and types of personal information that have been notified to you. And if the recipient changes the original purpose or method of processing, it shall obtain your consent again.

对外提供:为履行与您之间的合同或出于其他合理目的,我们可能会向第三方处理者提供您的某些个人信息,我们将会按照法律的规定向您披露和获得你的同意,接收个人信息的该第三方个人信息处理者有权在已告知您的处理目的、处理方式和个人信息种类等范围内处理个人信息,接收方变更原先的处理目的、处理方式的,应当重新取得您的同意。


5. ASSIGNMENT AND DISCLOSURE

转让与披露


A. We will not assign your personal information to any parties, except for the following:

我们不会将您的个人信息转让给任何其他方,但以下情况除外:


a. Where the express consent of such assignment is obtained: after obtaining your express consent, we will assign your personal information to other parties.

在获取明确同意的情况下转让:获得您的明确同意后,我们会向其他方转让您的个人信息;


b. In the event of a merger, acquisition or bankruptcy and liquidation involving the assignment of personal information, we will require the new company or organization holding your personal information to continue to be bound by this Privacy Policy, otherwise we will require such company or organization to seek your authorization and consent again.

在涉及合并、收购或破产清算时,如涉及到个人信息转让,我们会在要求新的持有您个人信息的公司、组织继续受此隐私政策的约束,否则我们将要求该公司、组织重新向您征求授权同意。


B. We will only disclose your personal information publicly under the following circumstances:

我们仅会在以下情况,公开披露您的个人信息:


a. After obtaining your separate consent;

获得您的单独同意后;


b. Disclosure according to laws: We may disclose your personal information if compelled to do so by law, legal process, litigation or governmental authority.

基于法律的披露:在法律、法律程序、诉讼或政府主管部门强制性要求的情况下,我们可能会公开披露您的个人信息。


6. RETENTION PERIOD OF PERSONAL INFORMATION

个人信息的保存期限


Our general approach is to retain your personal information only for as long as it is needed.

一般而言我们仅会在所需要的时间内保留您的个人信息。


–  When you sign up for Valextra membership program, we generally retain your personal information for 7 years from the date you provide you registration related information.

当您注册Valextra会员计划时,我们一般会将您的个人信息保留7年,从您提供注册相关信息的日期开始起算。


–  When you visit or purchase products from our official online store, we generally retain your personal information for 7 years from the date you authorize us to obtain the relevant information.

当您访问我们的官方在线商店,或从该商店购买产品时,我们一般会将您的个人信息保留7年,从您授权我们获取相关信息的日期起算。


–  When you subscribe to our newsletters, we retain your personal information for 24 months.

当您订阅我们的简报时,我们会保留您的个人信息24个月。


We may retain personal information for a shorter or longer time, for instance, where we are obliged to do so in accordance with relevant legal, tax and accounting requirements.

我们可能会将个人信息保留更长或更短的期间,例如,当我们有义务遵守相关法律、税务或会计规定时。


7. PROTECTION OF PERSONAL INFORMATION

对个人信息的保护


We have adopted specific technical and organizational security measures to protect personal information against accidental or unlawful destruction, accidental loss, alteration, unauthorized disclosure, or access. For example, whenever personal information is passed between your device and our servers, we ensure that it is encrypted. All your personal information is stored on secured servers.

我们采用技术性及组织性的安全措施,以保护个人信息不受因意外或恶意所致的毁损、灭失、篡改、泄漏或窃取。例如,当您的设备与我们的服务器之间传输任何个人信息时,我们将确保其传输系加密的。您所有的个人信息将储存于安全服务器。


We strictly control the scope of authorization of our employees who have access to the personal information that we collect and process. We regularly review our information collection, storage and processing practices, including physical security measures, to guard against any unauthorized access and use.

对于所收集及处理的个人信息,我们严格管制员工的访问权限。我们定期检视我们对于信息收集、储存及处理的实践,包括实体安全措施以防止任何未经授权之存取或使用。

 

We take commercially reasonable steps to make sure that our business partners and third-party service providers are able to protect your personal information. Our employees and those of our business partners and third-party service providers who have access to your personal information are subject to enforceable contractual obligations of confidentiality and specific contractual privacy provisions.

我们采取商业上合理的方式,以确认我们的商业伙伴及第三方服务提供商足以保障您的个人信息。我们的员工、商业伙伴或第三方服务提供商存取您的个人信息时,皆须遵守可强制执行的保密协议义务及相关隐私条款的合同义务。

 

In the event of a security incident resulting in any breach of personal information, as qualified by law, we have an emergency response plan in place to prevent the expansion of such security incidents. In addition, we will report such personal information breach to the relevant supervisory authority as required by applicable law and inform you via an appropriate channel as and where required by applicable law.

如因安全事故导致对个人信息的侵害,我们备有符合法律要求的紧急应变方案,以避免事件的扩大。此外,我们会依据相关法规,将事件通报相关监管机构,并以符合相关法规的适当渠道通知您。

 

However, you should be aware that no service can be completely secure, and you play a key role in keeping your personal information safe. For the best possible protection of your personal information outside the limits of our control, your devices should be protected (e.g., by updated antivirus software) and your internet service providers should take appropriate measures for the security of personal information transmission over the network (e.g., with firewalls and anti-spam filtering). You accept the inherent security implications of interacting over the Internet and will not hold us or our partners responsible for any security incident or breach of personal information unless it is due to our negligence.

然而,请注意没有任何服务是完全安全的,您本身对于保护您的个人信息十分重要。为了尽可能在我们可控制的范围外保护您的个人信息,您的设备应该受保护(例如更新杀毒软件),且您的网络服务提供者在通过网络传输个人信息时应采取适当安全措施(例如防火墙或垃圾邮件过滤)。您同意网络互动存在固有的安全问题,除因我们的过失,我们和我们的商业伙伴不受任何安全事故或侵害个人信息的究责。


8. STORAGE LOCATION AND CROSS-BORDER TRANSFER

存储位置和跨境传输


In principle, personal information collected and generated by us in Mainland China will be stored in the Mainland China in accordance with the requirements of the applicable laws.

原则上,我们在中国大陆境内收集和产生的个人信息,将根据适用法律的要求存储在中国大陆境内。


However, because Valextra group manages the Valextra membership program globally, if your sign up for Valextra membership program, your membership information (your name, mobile phone number, email address and address) will be transferred to our headquarter company, i.e., Valextra S.p.A. (in Milano, Italy), and will be stored and processed there. Valextra S.p.A. will only process your membership information for the purpose of membership management and providing the membership services to you.

If you do not agree to the above cross-border transfer, please do not sign up the Valextra membership program.

然而,由于Valextra集团在全球范围内统一管理Valextra会员计划,如果您注册了Valextra会员计划,您的会员信息(您的姓名、手机号码、电子邮件地址和地址)将被传输到我们的总部,即Valextra S.p.A.(位于意大利米兰),并将在那里存储和处理。Valextra S.p.A.将只为会员管理和向您提供会员服务之目的处理您的会员信息。

如果您不同意上述跨境传输,请您不要加入Valextra会员计划。


9. YOUR RIGHTS

您的权利


In accordance with the prevailing practices of applicable laws, regulations and standards in Mainland China, we will endeavor to protect your rights in our personal information processing activities, including but not limited to:

按照中国大陆地区适用相关的法律、法规、标准的通行做法,我们将致力于保障您在我们的个人信息处理活动中享有的权利,包括但不限于:


A. Accessing, copying and transferring your personal information

查阅、复制和转移您的个人信息


a. You have the right to access, copy and transfer your personal information through your WeChat account on our official online store deployed on WeChat mini program.

您有权通过您的微信帐号在我们部署于微信小程序的官方在线店铺自行查阅、复制、转移您的相关个人信息。


b. If you cannot access your personal information through the above path, or if you need to copy or transfer such personal information, you can contact us at any time through the contact information described in this Privacy Policy, and we will respond to your request for access, copying and transfer within fifteen business days, and provide your required information.

如果您无法通过上述路径查阅个人信息,或若您需要复制或转移这些个人信息的,您可以随时通过本隐私政策所述的联系方式与我们联系,我们将在十五个工作日内回复您的查阅、复制和转移请求,并提供您要求的信息。


B. Correcting and supplementing your personal information

更正和补充您的个人信息


a. If you discover that your personal information is inaccurate or incomplete, you have the right to correct and supplement it by yourself following the path indicated in section 9.A.a above.

当您发现您的个人信息不准确或者不完整的,您有权按照上述第9.A.a节所提示的路径进行自行更正和补充。


b. If you are unable to correct and supplement such personal information through the above path, you may contact us at any time through the contact information described in this Privacy Policy, and we will respond to your request within fifteen business days.

如果您无法通过上述路径更正和补充这些个人信息,您可以随时通过本隐私政策所述的联系方式与我们联系,我们将在十五个工作日内回复您的请求。


C. Deleting your personal information

删除您的个人信息


a. You may delete your personal information that you have voluntarily submitted to us on the official online store by following the path indicated in section 9.A.a above. You may also request us to delete your other personal information (such as your membership information) by using the contact details described in this Privacy Policy.

您可以按照上述第9.A.a节提示的路径,删除您在官方网上商店自愿提交给我们的个人信息。您也可以通过本隐私政策中描述的联系方式要求我们删除您的其他个人信息(如您的会员信息)。


b. In addition, if we do not voluntarily delete your personal information in the following cases, you may make a request to us to delete your personal information by using the contact details described in this policy:

此外,在以下情形中,若我们未主动删除您的个人信息的,您可以通过本政策所述的联系方式向我们提出删除个人信息的请求: 


i. the purpose of processing has been achieved, cannot be achieved, or is no longer necessary to achieve the purpose of processing;

处理目的已实现、无法实现或者为实现处理目的不再必要;


ii. we cease to provide the product or service, or the retention period has expired;

我们停止提供产品或者服务,或者保存期限已届满;


iii. you withdraw your consent;

您撤回了您的同意;


iv. we process your personal information in violation of laws or administrative regulations or in breach of the contract with you;

我们违反法律、行政法规或者违反约定处理您的个人信息;


v. Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations.

法律、行政法规规定的其他情形。


c. We will respond to your request for deletion of personal information within fifteen business days of receipt. If we decide to respond to your request for deletion, we will also simultaneously notify the entities from which we obtained your personal information and request their prompt deletion, unless otherwise provided by law or regulation or unless such entities have your independent authorization.

我们将在收到您的删除个人信息申请后十五个工作日内回复。若我们决定响应您的删除请求,我们还将同时通知从我们处获得您的个人信息的实体,要求其及时删除,除非法律法规另有规定,或这些实体获得您的独立授权。


d. When you delete information from our online store, we may not immediately delete the corresponding information in our backup system but will delete it when the backup is updated.

当您从我们的在线商店中删除信息后,我们可能不会立即在备份系统中删除相应的信息,但会在备份更新时删除这些信息。


e. If the retention period stipulated by laws or administrative regulations has not expired, or if deletion of personal information is technically difficult to achieve, we will stop processing other than storing and taking the necessary safety protection measures.

法律、行政法规规定的保存期限未届满,或者删除个人信息从技术上难以实现的,我们将停止除存储和采取必要的安全保护措施之外的处理。


D. Withdrawing your authorization

撤回您的授权


a. Certain services require some basic personal information in order to be completed, and if you withdraw your consent, the corresponding services will no longer be available.

部分服务需要一些基本的个人信息才能得以完成,您撤回同意后,相应的服务将无法提供。


b. With respect to the information provided to us through our online store deployed on WeChat mini program, you can give or withdraw your consents by fill in or delete the information on the online store interface, or by changing your setting in WeChat account.

对于通过我们在微信小程序上部署的在线商店向我们提供的信息,您可以通过在在线商店的界面上填写或删除信息,或通过改变您在微信账户中的设置来给予或撤销您的同意。


c. If you have other requests to withdraw your consent that cannot be fulfilled, you may withdraw your consent by sending us a notice via the contact information described in this Privacy Policy.

如果您有其他撤回同意的要求无法实现,您可以通过本隐私政策所述的联系方式向我们发送通知撤回同意。


d. When you withdraw your consent, we will no longer process the corresponding personal information. However, your decision to withdraw your consent will not affect the processing of personal information previously carried out on the basis of your authorization.

当您撤回同意后,我们将不再处理相应的个人信息。但您撤回同意的决定,不会影响此前基于您的授权而开展的个人信息处理。


e. In particular, if you do not want to receive commercial marketing communication or newsletters from us, you may reply to unsubscribe via the unsubscribe method clearly communicated in the marketing email or contact us via the contact details described in this Privacy Policy.

特别地,如果您不想接受我们给您发送的商业性营销信息或简报,您可通过营销电子邮件明确告知的退订方式退订或通过本隐私政策所述的联系方式与我们联系。


E. Deregister your Valextra membership account

注销您的Valextra会员账号


a. Valextra members can apply to deregister your membership account by contacting us at any time via the contact information described in this Privacy Policy and we will respond within fifteen business days.

Valextra会员可以在任何时候通过本隐私政策中描述的联系信息联系我们,以申请注销您的会员账号,我们将在十五个工作日内作出答复。


b. After you deregister your membership account, we will stop providing you with membership services and, at your request, delete your personal information or anonymize your personal information, except where otherwise provided by law or regulation.

在注销会员账号之后,我们将停止为您提供会员服务,并依据您的要求,删除您的个人信息或对您的个人信息进行匿名化处理,但法律法规另有规定的除外。


F. Turning off personalized services

关闭个性化服务


You can turn on or turn off personalized recommendation services by turning on or off the corresponding button in the settings of the mini program on WeChat.

你可以通过在微信小程序的设置中打开或关闭相应按钮来开启或关闭个性化推荐服务。


G. Responses to your requests

响应您的请求


a. For security purposes, you may need to provide a written request or otherwise prove your identity. We may ask you to verify your identity before processing your request.

为保障安全,您可能需要提供书面请求,或以其他方式证明您的身份。我们可能会先要求您验证自己的身份,然后再处理您的请求。


b. We will respond to your request within fifteen business days. If you are not satisfied with our response, you may also file a complaint with us using the contact information described in this Privacy Policy.

您的请求我们将在十五个工作日内做出答复。如您对我们的答复不满意,还可以通过本隐私政策所述的联系方式向我们投诉。


c. In principle, we do not charge a fee for your reasonable requests, but we will charge a cost fee for repeated requests that exceed reasonable limits, as appropriate. We may deny requests that are unwarrantedly repetitive, require excessive technical means (for example, requiring the development of new systems or fundamental changes to current practices), pose a risk to the legal rights of others, or are highly impractical.

对于您合理的请求,我们原则上不收取费用,但对多次重复、超出合理限度的请求,我们将视情收取一定成本费用。对于无端重复、需要过多技术手段(例如,需要开发新系统或从根本上改变现行惯例)、给他人合法权益带来风险或者非常不切实际的请求,我们可能会予以拒绝。


d. As required by law or regulation, we will not be able to respond to your request in the following cases:

在以下情形中,按照法律法规要求,我们将无法响应您的请求:


i. related to the personal information processor's fulfillment of obligations under laws and regulations;

与个人信息处理者履行法律法规规定的义务相关的;


ii. directly related to national security, national defense security;

与国家安全、国防安全直接相关的;


iii. directly related to public safety, public health, and significant public interests;

与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的;


iv. directly related to criminal investigation, prosecution, trial and execution of judgments, etc.

与刑事侦查、起诉、审判和执行判决等直接相关的;


v. where the processor of personal information has sufficient evidence of subjective malice or abuse of rights by the subjects of personal information;

个人信息处理者有充分证据表明个人信息主体存在主观恶意或滥用权利的;


vi. when it is necessary to protect the life, property and other significant legitimate rights and interests of the subjects of personal information or other individuals but it is difficult to obtain their consents;

出于维护个人信息主体或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到本人同意的;


vii. Where responding to your request would result in serious damage to the legitimate rights and interests of the subject of personal information or other individuals or organizations;

响应您的请求将导致个人信息主体或其他个人、组织的合法权益受到严重损害的;


viii. Where commercial secrets are involved.

涉及商业秘密的。


10. UPDATES OF PRIVACY POLICY

隐私政策的更新


Our Privacy Policy will be updated from time to time. We will not reduce your rights under this Privacy Policy without your express consent. We will publish the updated versions of this Privacy Policy.

我们的隐私政策将会不时更新。未经您明确同意,我们不会削减您按照本隐私政策所应享有的权利。我们会发布对本隐私政策的更新版本。

 

We will also provide more prominent notice of material changes (e.g., by sending an email notice of specific changes to this Privacy Policy).

对于重大变更,我们还会提供更为显著的通知(例如,我们会通过电子邮件发送通知,说明本隐私政策的具体变更内容)。


11. CONTACT US

联系我们


If you have any questions, comments, or suggestions, you can contact us by the following means, and we will normally reply within fifteen business days.

如果您有任何问题、意见或建议,您可以通过以下方式与我们联系,我们通常会在十五个工作日内给予答复。


Email: privacy@valextra.com

电子邮件: privacy@valextra.com


Address: R 2H09, Building 20, No.1440 Yan’an Middle Road, Jing'an District, Shanghai

地址:上海市静安区延安中路1440号第20幢2H09室